Abus FUMK50020B Servisní příručka

Procházejte online nebo si stáhněte Servisní příručka pro Součásti zabezpečovacího zařízení Abus FUMK50020B. ABUS FUMK50020W Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 140
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1

FUMK50020 Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder 14 Version 1.0 390350 09-2014 DE Installationsanleitung Mini-Funk-Öffnungsmelder

Strany 2

- 10 - Montage In der folgenden Beschreibung ist die Montage des Funk-Öffnungsmelders auf dem Fenster-/Tür-Flügel beschrieben. (Die Installation auf

Strany 3

- 100 -

Strany 4 - Vorwort

- 101 - Innehåll Förord ... - 102 - Batterivarningsanvisningar ...

Strany 5 - Sicherheitshinweise

- 102 - Förord Bästa kund, vi vill tacka dig för att du har valt denna miniatyriserade trådlösa öppningsdetektor. Den här apparaten är tillverkad enl

Strany 6 - Technische Daten

- 103 - Batterivarningsanvisningar Apparaten försörjs med likspänning via ett 3,6V litiumbatteri. För att garantera en lång livslängd och undvika brä

Strany 7 - Inbetriebnahme

- 104 - Leveransomfång (1.) Kretskortskapsling (2.) Påskruvningsbar sockel (3.) Täckkåpa (4.) Magnethållarfäste (5.) Underlägg 7 mm (6.) Magne

Strany 8 - Montageort

- 105 - Idrifttagning Sätt in batteriet i den trådlösa öppningsdetektorn. OBS Se till att polerna hamnar rätt! Programmera detektorn i zoner S

Strany 9

- 106 - Räckvidd Räckvidden beror på omgivningsvillkoren. Kontrollera detektorns kommunikation med larmcentralen före monteringen. Montera:  inte d

Strany 10 - Montage

- 107 -  För falstjocklekar under 19 mm och med tillräcklig plats på fönster-/dörrkarmen rekommenderar vi att den trådlösa öppningskontakten monter

Strany 11

- 108 - Montering I det följande beskrivs hur den trådlösa öppningsdetektorn monteras på fönster-/dörrbågen. (Installationen på fönster-/dörrkarmen

Strany 12

- 109 - Sätta på täckkåpan Sätt på täckkåpan (ABUS-loggan ska synas) och tryck fast den. Montera magnethållaren Upp till en falstjocklek på max. 1

Strany 13 - Batteriewechsel

- 11 - Abdeckhaube aufsetzen Abdeckhaube aufsetzen (ABUS-Logo lesbar) und andrücken. Magnethalter montieren Bis zu einer Falzstärke von max. 19 mm

Strany 14

- 110 - Vid falshöjder från 20 mm är det nödvändigt att använda ett magnethållarunderlägg på 7 mm! (Underlägget kan förbättra magnetkontaktens funkt

Strany 15

- 111 - Tryck på magnethållaren inkl. magneten på det monterade magnethållarfästet. Var uppmärksam på magnetläget i magnethållaren utifrån vidståend

Strany 16

- 112 -

Strany 17

FUMK50020 Bezprzewodowy miniczujnik otwarcia Secvest 14 Version 1.0 390350 09-2014 PL Instrukcja montażu bezprzewodowego miniczujnika otwa

Strany 19 - Safety information

- 115 - Spis treści Wstęp ... - 116 - Ostrzeżenia dotyczące baterii ...

Strany 20 - Technical data

- 116 - Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Został on skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem techniki

Strany 21 - Assign the detector in zones

- 117 - Ostrzeżenia dotyczące baterii Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3,6 V. Aby zapewnić długą żywotność baterii i un

Strany 22 - Installation location

- 118 - Zakres dostawy (1.) Obudowa płytki obwodu drukowanego (2.) Podstawka przykręcana (3.) Pokrywa (4.) Mocowanie uchwytu magnetycznego (5.)

Strany 23

- 119 - Uruchamianie Umieść baterię w bezprzewodowym czujniku otwarcia. UWAGA Należy zwrócić uwagę na biegunowość! Ustawianie czujnika w strefach

Strany 24 - Installation

- 12 - Bei Falzhöhen ab 20 mm ist die Verwendung der 7 mm Magnethalter Unterlage erforderlich! (Die Unterlage kann die Funktion des Magnetkontaktes

Strany 25

- 120 - Zasięg Zasięg zależy od warunków lokalnych. Przed montażem należy sprawdzić komunikację czujnika z centralą alarmową. Nie wolno montować czuj

Strany 26

- 121 -  Przy grubości przylgi mniejszej niż 19 mm i wystarczającej ilości miejsca na futrynie okiennej/drzwiowej zalecany jest montaż bezprzewodow

Strany 27 - Changing the battery

- 122 - Montaż Poniżej znajduje się opis montażu bezprzewodowego czujnika otwarcia w skrzydle okiennym/drzwiowym (montaż na futrynie okiennej/drzwio

Strany 28

- 123 - Nakładanie obudowy Nałóż pokrywę (logo ABUS powinno być widoczne) i dociśnij ją. Montaż uchwytu magnetycznego Przy grubości przylgi wynosz

Strany 29

- 124 - Przy grubości przylgi wynoszącej ponad 20 mm konieczny jest montaż uchwytu magnetycznego z 7-milimetrową podkładką (podkładka może usprawnić

Strany 30

- 125 - Dociśnij uchwyt magnetyczny wraz z magnesem do mocowania uchwytu. Położenie magnesu w uchwycie powinno odpowiadać poniższemu rysunkowi. Wym

Strany 31

- 126 -

Strany 32 - Préambule

FUMK50020 Беспроводной мини-детектор открывания Secvest 14 Версия 1.0 390350 09-2014 RU Руководство по монтажу Беспроводной мини-детектор

Strany 34 - Caractéristiques techniques

- 129 - Содержание Предисловие ... - 130 - Предупреждения, касающиеся эксплуатац

Strany 35 - Mise en service

- 13 - Magnethalter inkl. Magnet auf die montierte Magnethalterbefestigung aufdrücken. Magnetlage im Magnethalter gemäß nebenstehender Abbildung bea

Strany 36 - Lieu de montage

- 130 - Предисловие Уважаемый клиент, Благодарим вас за приобретение беспроводного мини-детектора открывания. Это устройство изготовлено в соответств

Strany 37

- 131 - Предупреждения, касающиеся эксплуатации батареи Устройство запитывается от литиевой аккумуляторной батареи напряжением 3,6 В постоянного тока

Strany 38

- 132 - Комплект поставки (1.) Корпус платы (2.) Резьбовой цоколь (3.) Крышка (4.) Крепление магнитного держателя (5.) Подкладка 7 мм (6.) Маг

Strany 39

- 133 - Ввод в эксплуатацию Вставьте батарею в беспроводной детектор открывания. ВНИМАНИЕ Соблюдайте полярность! Программирование детектора по зо

Strany 40

- 134 - Радиус действия Радиус действия зависит от условий окружающей среды. Перед монтажом проверьте связь детектора с центральным устройством систе

Strany 41 - Remplacement de la pile

- 135 -  При толщине фальца до 19 мм и достаточной площади на оконной раме / дверном косяке мы рекомендуем установить беспроводной детектор открыва

Strany 42

- 136 - Монтаж Ниже описан монтаж беспроводного детектора открывания на створке окна / двери. (Установка на раму окна / дверной косяк осуществляется

Strany 43

- 137 - Установка крышки Установите крышку (должен быть виден логотип ABUS) и надавите на нее. Установка магнитного держателя При толщине фальца н

Strany 44

- 138 - При высоте фальца от 20 мм необходимо использовать подкладку магнитного держателя толщиной 7 мм! (Подкладка может улучшить функцию магнитног

Strany 45

- 139 - Приложите магнитный держатель вместе с магнитом к установленному креплению магнитного держателя и нажмите на него. Положение магнита в магни

Strany 48 - Technische gegevens

FUMK50020 Secvest mini wireless opening detector 14 Version 1.0 390350 09-2014 GB Installation instructions Mini wireless opening detector

Strany 50 - Montagelocatie

- 17 - Contents Preface ... - 18 - Battery warning information ...

Strany 51

- 18 - Preface Dear customer, Thank you for purchasing this mini wireless opening detector. This device is built with state-of-the-art technology and

Strany 52

- 19 - Battery warning information The device is supplied with direct current from a 3.6 V lithium battery. To guarantee a long lifespan and avoid fi

Strany 54

- 20 - Scope of delivery (1.) Motherboard housing (2.) Backplate (3.) Dust cover (4.) Magnet holder attachment (5.) 7 mm plate (6.) Magnet bra

Strany 55 - Batterijen vervangen

- 21 - Start-up Insert the battery into the wireless opening detector. IMPORTANT Ensure that the polarity is correct. Assign the detector in zone

Strany 56

- 22 - Range The range is dependent on environmental factors. Check whether the detector is communicating properly with the alarm control panel prior

Strany 57

- 23 -  For window/door frames with a rabbet depth of less than 19 mm and sufficient space, we recommend installing the wireless opening detector o

Strany 58

- 24 - Installation The following section describes how to install the wireless opening detector on the leaf of the window or door. (Installation on

Strany 59

- 25 - Attach dust cover Attach the dust cover (so that the ABUS logo is legible) and press this into place. Fit magnet bracket If the rabbet dept

Strany 60

- 26 - For rabbet heights of up to 20 mm, you will need to use the 7 mm magnet bracket base. (The base can improve the efficacy of the magnetic cont

Strany 61 - Sikkerhedshenvisninger

- 27 - Press the magnet bracket including the magnet into the fitted magnet holder attachment. Position the magnet in the magnet bracket as shown in

Strany 63 - Indlæring af føleren i zoner

FUMK50020 Mini contact d'ouverture radio Secvest 14 Version 1.0 390350 09-2014 FR Instructions d'installation Mini contact d&apo

Strany 64 - Monteringssted

- 3 - Inhalt Vorwort ...- 4 - Batteriewarnhinweise ...

Strany 66

- 31 - Table des matières Préambule ... - 32 - Avertissement relatif à la pile ...

Strany 67

- 32 - Préambule Cher(ère) Client(e), Nous vous remercions d’avoir choisi ce mini contact d'ouverture radio. Ce produit intègre les dernières in

Strany 68

- 33 - Avertissement relatif à la pile L'appareil est alimenté en courant continu par une pile lithium de 3,6 V. Pour prolonger la durée de vie

Strany 69 - Batteriskift

- 34 - Étendue de la livraison (1.) Boîtier du circuit imprimé (2.) Socle vissable (3.) Cache de protection (4.) Fixation du porte-aimant (5.)

Strany 70

- 35 - Mise en service Insérez la pile dans le contact d'ouverture radio. ATTENTION Respectez la polarité ! Programmation du contact dans le

Strany 71

- 36 - Portée La portée dépend des conditions ambiantes. Avant le montage, vérifiez que le contact communique correctement avec la centrale d'al

Strany 72

- 37 -  Si l'épaisseur de feuillure est inférieure à 19 mm et si l'espace est suffisant sur le châssis de fenêtre / chambranle de porte,

Strany 73

- 38 - Montage Le montage du contact d'ouverture radio sur le battant de fenêtre / porte est décrit ci-après. (Procédez de même pour l'ins

Strany 74 - Prefazione

- 39 - Poser le cache de protection Posez le cache de protection (logo ABUS lisible) et appuyez dessus. Monter le porte-aimant Jusqu'à une ép

Strany 75 - Avvertenze sulla sicurezza

- 4 - Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Mini-Funk-Öffnungsmelders. Dieses Gerät ist nach dem heu

Strany 76 - Dati tecnici

- 40 - Pour une hauteur de feuillure de 20 mm minimum, il est nécessaire d'utiliser le support de porte-aimant de 7 mm ! (Le support peut améli

Strany 77 - Messa in funzione

- 41 - Appuyez le porte-aimant avec l'aimant dans la fixation du porte-aimant. La position de l'aimant dans le porte-aimant doit être simi

Strany 79

FUMK50020 Draadloos mini-magneetcontact Secvest 14 Version 1.0 390350 09-2014 NL Installatiehandleiding Draadloos mini-magneetcontact

Strany 81

- 45 - Inhoud Voorwoord ... - 46 - Aanwijzingen over de batterij ...

Strany 82

- 46 - Voorwoord Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit draadloze mini-magneetcontact. Dit toestel is volgens de laatste stand van de

Strany 83 - Cambio della batteria

- 47 - Aanwijzingen over de batterij Het toestel wordt gevoed met gelijkspanning uit een 3,6V-lithiumbatterij. Om een lange levensduur te garanderen

Strany 84

- 48 - bij de montage voldoende afstand (ca. 20 cm) tussen magneet en geïmplanteerd apparaat worden aangehouden. Leveringsomvang (1.) Printplaatbeh

Strany 85

- 49 - Inbedrijfstelling Zet de batterij in het draadloze magneetcontact. LET OP Let altijd op de juiste polen! Melder in zones inlezen Zie de

Strany 86

- 5 - Batteriewarnhinweise Das Gerät wird über eine 3,6V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und B

Strany 87

- 50 - Bereik Het bereik is afhankelijk van omgevingsfactoren. Test de communicatie tussen de melder en de alarmcentrale. Monteer de melder:  niet

Strany 88 - Introducción

- 51 -  Bij randdiktes van minder dan 19 mm en voldoende plaats op het raam-/deurkozijn, adviseren wij om het draadloze magneetcontact op het raam-

Strany 89 - Indicaciones de seguridad

- 52 - Montage In de onderstaande beschrijving is de montage van het draadloze magneetcontact op de raam-/deurvleugel beschreven. (De montage op het

Strany 90 - Datos técnicos

- 53 - Afdekkap plaatsen Afdekkap plaatsen (ABUS-logo zichtbaar) en aandrukken. Magneethouder monteren Tot een randdikte van max. 19 mm is de mont

Strany 91 - Puesta en funcionamiento

- 54 - Bij randhoogtes vanaf 20 mm moet de 7 mm onderlegger voor de magneethouder worden gebruikt! (De onderlegger kan de werking van het magneetcon

Strany 92 - Lugar de montaje

- 55 - Magneethouder incl. magneet op de gemonteerde magneethouderbevestiging drukken. Op de magneetpositie in magneethouder letten, zoals hiernaast

Strany 94 - Montaje

FUMK50020 Secvest trådløs mini-åbningsføler 14 Version 1.0 390350 09-2014 DK Installationsvejledning trådløs mini-åbningsføler

Strany 96

- 59 - Indhold Forord ... - 60 - Advarsler vedr. batteriet ...

Strany 97 - Cambio de pila

- 6 - Lieferumfang (1.) Platinenhehäuse (2.) Anschraubsockel (3.) Abdeckhaube (4.) Magnethalterbefestigung (5.) Unterlage 7 mm (6.) Magnethalt

Strany 98

- 60 - Forord Kære kunde Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse mini-åbningsføler. Dette udstyr er konstrueret i overensstemmelse med den nye

Strany 99

- 61 - Advarsler vedr. batteriet Udstyret forsynes med jævnspænding via et 3,6 V litiumbatteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og k

Strany 100 - - 100

- 62 - Leveringsomfang (1.) Hus til printkort (2.) Sokkel til fastskruning (3.) Dæksel (4.) Fastgørelse til magnetholder (5.) Underlag 7 mm (6.

Strany 101 - - 101

- 63 - Idriftsættelse Sæt batteriet ind i den trådløse åbningsføler. VIGTIGT Sørg for, at batterierne vender rigtigt! Indlæring af føleren i zone

Strany 102

- 64 - Rækkevidde Rækkevidden afhænger af omgivelserne. Kontroller følerens kommunikation med alarmcentralen inden monteringen. Montér føleren på føl

Strany 103 - Säkerhetsanvisningar

- 65 -  Hvis falsen er under 19 mm tyk, og der er tilstrækkelig plads på vindues-/dørrammen, anbefaler vi, at den trådløse åbningsføler monteres på

Strany 104 - Tekniska data

- 66 - Montering I det følgende beskrives monteringen af den trådløse åbningsføler på vindues-/dørfløjen. (Installeringen på vindues-/dørrammen sker

Strany 105 - Idrifttagning

- 67 - Sæt dækslet på Sæt dækslet på (ABUS-logo skal kunne læses), og tryk det fast. Montér magnetholderen Ved false med en tykkelse op til 19 mm

Strany 106 - Räckvidd

- 68 - Ved falshøjder fra 20 mm er det nødvendigt at bruge underlaget på 7 mm til magnetholderen! (Underlaget kan forbedre magnetkontaktens funktion

Strany 107

- 69 - Magnetholder inkl. magnet trykkes fast på den monterede fastgørelse til magnetholderen. Sørg for, at magnetens placering i magnetholderen er

Strany 108 - Montering

- 7 - Inbetriebnahme Setzen Sie die Batterie in den Funk-Öffnungsmelder ein. ACHTUNG Beachten Sie die Polung! Einlernen des Melders in Zonen S

Strany 110

FUMK50020 Secvest Mini rivelatore di apertura senza fili 14 Version 1.0 390350 09-2014 IT Istruzioni per l'installazione Mini rivelat

Strany 112 - - 112

- 73 - Indice Prefazione ... - 74 - Avvertenze sulla batteria ...

Strany 113 - FUMK50020

- 74 - Prefazione Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo mini rivelatore di apertura senza fili. Questo apparecchio è stato reali

Strany 114 - - 114

- 75 - Avvertenze sulla batteria L'apparecchio viene alimentato con tensione continua tramite una batteria al litio da 3,6 V. Al fine di garanti

Strany 115 - - 115

- 76 - Dotazione (1.) Alloggiamento della scheda (2.) Basamento avvitabile (3.) Calotta (4.) Fissaggio del portamagnete (5.) Base 7 mm (6.) Po

Strany 116

- 77 - Messa in funzione Inserire la batteria nel rivelatore di apertura senza fili. ATTENZIONE Prestare attenzione alla corretta polarità! Inizi

Strany 117 - Zasady bezpieczeństwa

- 78 - Portata La portata dipende dalle condizioni ambientali. Verificare la comunicazione del rivelatore alla centrale di allarme prima del montaggi

Strany 118 - Dane techniczne

- 79 -  Nel caso di spessori di aggraffatura inferiori a 19 mm e spazio sufficiente sul telaio della finestra/porta, consigliamo il montaggio del r

Strany 119 - Uruchamianie

- 8 - Reichweite Die Reichweite ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Prüfen Sie die Kommunikation des Melders zur Alarmzentrale vor der Montage

Strany 120 - Miejsce montażu

- 80 - Montaggio Nella seguente descrizione si descrive il montaggio del rivelatore di apertura senza fili sull'anta della finestra/porta. (l&a

Strany 121

- 81 - Applicare la calotta Applicare la calotta (logo ABUS leggibile) e premere. Montare il portamagnete Fino a uno spessore di aggraffatura di m

Strany 122

- 82 - Con altezze di aggraffatura a partire da 20 mm è necessario l'utilizzo della base del portamagnete del magnete da 7 mm! (la base può mig

Strany 123

- 83 - Premere portamagnete incl. magnete sul fissaggio del portamagnete montato. Fare attenzione alla posizione del magnete nelportamagnete, second

Strany 125 - Wymiana baterii

FUMK50020 Mini detector de apertura inalámbrico Secvest 14 Version 1.0 390350 09-2014 ES Instrucciones de instalación Mini detector de ape

Strany 127

- 87 - Contenido Introducción ... - 88 - Advertencias sobre pilas ...

Strany 128 - - 128

- 88 - Introducción Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este mini detector de apertura inalámbrico. Este aparato ha sido fabricado conforme

Strany 129 - Содержание

- 89 - Advertencias sobre pilas El aparato cuenta con una pila de litio de 3,6V con tensión continua. Para garantizar una larga vida útil y evitar in

Strany 130 - Предисловие

- 9 -  Bei Falzstärken unter 19 mm und ausreichendem Platz auf dem Fenster-/Tür-Rahmen, empfehlen wir die Montage des Funk-Öffnungsmelders auf dem

Strany 131

- 90 - Volumen de entrega (1.) Carcasa de la placa de circuitos (2.) Zócalo atornillable (3.) Cubierta (4.) Fijación para soporte de imán (5.)

Strany 132 - Технические характеристики

- 91 - Puesta en funcionamiento Coloque la pila en el detector de apertura inalámbrico. ¡ATENCIÓN! ¡Tenga en cuenta la polaridad! Programación de

Strany 133 - Ввод в эксплуатацию

- 92 - Alcance El alcance depende de las condiciones del entorno. Antes del montaje, compruebe la comunicación entre el detector y la central de alar

Strany 134 - Место монтажа

- 93 -  En caso de grosores de rebajo inferiores a 19 mm y espacio suficiente en el marco de la ventana/puerta, recomendamos el montaje del detecto

Strany 135

- 94 - Montaje En la siguiente descripción se explica el montaje del detector de apertura inalámbrico sobre la hoja de la ventana/puerta. (La instal

Strany 136

- 95 - Colocar la cubierta Colocar la cubierta (con el logo de ABUS) y apretar. Montar el soporte del imán Con un grosor de rebajo de hasta 19 mm,

Strany 137

- 96 - En caso de alturas de rebajo a partir de 20 mm, debe usarse la base de 7 mm del soporte del imán. (la base puede mejorar el funcionamiento de

Strany 138

- 97 - Apretar el soporte del imán, incluido el imán, contra la fijación del soporte del imán montada. Tener en cuenta la posición del imán dentro d

Strany 140 - - 140

FUMK50020 Secvest trådlös öppningsdetektor mini 14 Version 1.0 390350 09-2014 SE Installationsanvisning Trådlös öppningsdetektor mini

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře