1 BOM-No. 12244842 FU8200 Funk-Infomodul Installationsanleitung
10 LED Bereit (rot) leuchtet, wenn mindestens eine Zone des eingestellten Teilbereichs geöffnet ist oder wenn sich die Zentrale im Errichtermodus b
100 Signaaltoon Betekenis Korte pieptoon (beep) Storing op het systeem, de centrale kan niet geactiveerd worden. Onderbroken pieptonen (beep…beep…be
101 7. Installatie U moet de module plat tegen de muur op een praktische hoogte voor de bediener monteren. Zorg ervoor dat een geschikte gelijkstroom
102 7.2. Openen van het huis Om toegang tot de achterwand te verkrijgen, lost u de schroef onderaan het huis (1) en beweegt u het voorste deel voorz
103 1. Geleiderbrugaansluitingen voor de selectie van het deelgebied 2. Toets voor het weergeven van de signaalsterkte 3. Schroefklemstrip voor 1
104 7.3. Aanbrengen van de achterwand 1. Gebruik de bodemplaat als boorsjabloon en teken de gaten op de muur af. Boor de gaten en gebruik indien nod
105 3. Druk aan de draadloze alarmcentrale op „Send”. De centrale stuurt het inleessignaal naar de infomodule. Als het inlezen van de draadloze ala
106 Deelgebied 1 Deelgebied 2 Deelgebied 3 Deelgebied 4 7.5. Beëindiging van de installatie Als u geen radiocontrole van de standplaats
107 8. Test van de signaalsterkte De infomodule is in staat om de signaalsterkte van de ontvangen signalen van de centrale weer te geven. Opmerkin
108 boven), hoe sterker het signaal is. Als slechts twee LED’ s of minder branden, dan is het signaal niet sterk genoeg voor een betrouwbaar gebruik.
109 Vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden. Dit toestel voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: 1995/5/EG Richtlijn over draadlo
11 Unten rechts am Gehäuse befindet sich ein kleines Loch, das einen Zugang zu einem internen Schalter ermöglicht, der zur Überwachung der Signalstär
111 BOM-No. 12244842 FU8200 Trådløst infomodul Installationsvejledning
112 Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ... 1 Wireless info module Installation instructions (UK) ...
113 0. Forord Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dette trådløse infomodul til din Secvest trådløse alarmcentral. Dette produkt er konstruer
114 Vi har bestræbt os på at sikre, at indholdet i denne vejledning er korrekt. Hverken forfatteren eller ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, ka
115 1. Korrekt anvendelse Dette trådløse infomodul viser status for det valgte delområde. Det er beregnet til akustisk reproduktion af dit trådløse a
116 2. Indhold 0. Forord ... 113 1. Korrekt anvendelse ...
117 3. Sikkerhedshenvisninger !Forsigtig! Der kan på grund af usagkyndigt installationsarbejde opstå fejlfortolkningerne af signalerne. Konsekvens
118 4. Leveringsomfang Trådløst infomodul 3 murrawlplugs 8 x 36 mm 3 skruer 3 x 33 mm Vejledning på flere sprog 5. Visninger og betjeningselement Inf
119 LED aktiveret (rød) lyser, når det indstillede delområde er aktiveret. LED advarsel (gul) lyser, når det er nødvendig at stille den trådløs
12 Signalton Bedeutung Kurzer Piepton (beep) Störung an der Anlage, die Zentrale kann nicht aktiviert werden. Unterbrochene Pieptöne (beep…beep…beep
120 LED klar (rød) lyser, når mindst en zone af det indstillede delområde er åbnet, eller hvis centralen befinder sig i programmeringsprogrammet.
121 LED alarm (rød) lyser, når der er blevet udløst en alarm. Desuden lyder den interne piezosignalgiver. Nederst til højre på huset findes et li
122 Signaltone Betydning Kort biptone (beep) Fejl i anlægget, centralen kan ikke aktiveres. Afbrudt biptone (beep…beep…beep) Der blev åbnet en zone
123 7. Installation Du bør montere modulet fladt på væggen i en let tilgængelig højde for brugeren. Vær opmærksom på, at der er en egnet jævnstrømsfo
124 7.2. Åbning af huset Løsn skruen forneden på huset (1), og flyt den forreste del forsigtigt lidt opad (2) for at få adgang til bagsiden. Frakobl
125 1. Jumperindstillinger til valg af delområdet 2. Tast til visning til signalstyrke 3. Skrueklemmeliste til 12 volt-tilslutning 4. Potentiome
126 7.3. Påsætning af bagside 1. Brug gulvpladen som borekabelon, og markér fastgørelseshullerne på væggen. Bor hullerne og, sæt eventuelt rawlplugs
127 3. Tryk på “Send” på den trådløse alarmcentral. Centralen sender indlæringssignalet til infomodulet. Hvis indlæringen af den trådløse alarmcent
128 Delområde 1 Delområde 2 Delområde 3 Delområde 4 7.5. Afslutning af installationen Hvis du ikke har foretaget en kontrol af monter
129 8. Test af signalstyrke Infomodulet kan vises signalstyrken af modtagne signaler fra centralen. Henvisning: Vær opmærksom på, at centralen er
13 7. Installation Sie sollten das Modul flach an der Wand auf einer praktischen Höhe für den Bediener montieren. Achten Sie darauf, dass eine geeign
130 signalet. Hvis kun to LED’er eller færre LED’er lyser, er signalet ikke kraftigt nok for en pålidelig drift. Den grønne LED for spænding lyser al
131 Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyret
132
BOM-No. 12244842 FU8200 Radiowy moduł informacyjny Instrukcja instalacji
134 Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ... 1 Wireless info module Installation instructions (UK) ...
135 0. Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup radiowego modułu informacyjnego do radiowej centrali alarmowej Secvest. Produ
136 Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić prawidło-wość treści niniejszej instrukcji. Mimo to ani wydawca, ani ABUS Security-Center GmbH &
137 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Radiowy moduł informacyjny wskazuje stan wybranej sekcji. Służy do odtwarzania akustycznego dźwiękowych sygnałó
138 2. Spis treści 0. Wstęp ... 134 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem ...
139 3. Zasady bezpieczeństwa !Ostrożnie! Niefachowo lub nieporządnie wykonana instalacja może doprowadzić do błędnej interpretacji sygnałów. Może
14 7.2. Öffnen des Gehäuses Um einen Zugang zur Rückwand zu erhalten, lockern Sie die Schraube unten am Gehäuse (1) und bewegen das Vorderteil behuts
140 4. Zakres dostawy Radiowy moduł informacyjny 3 kołki rozporowe 8x36 mm 3 śruby 3x33 mm Wielojęzyczna instrukcja 5. Wskaźniki i element obsługowy
141 Miga za każdym razem, gdy moduł informacyjny odbierze prawidłowy sygnał. Dioda LED aktywności (czerwona) Świeci, gdy ustawiona sekcja jest ak
142 Dioda LED gotowości (czerwona) Świeci, gdy otwarta jest przynajmniej jedna strefa ustawionej sekcji lub gdy centrala znajduje się w trybie
143 Dioda LED alarmu (czerwona) Świeci, gdy został wyzwolony alarm. Ponadto zostaje włączony wewnętrzny sygnalizator piezoelektryczny. U dołu po p
144 Sygnał dźwiękowy Znaczenie Krótki dźwięk (beep) Zakłócenie w systemie, nie można uaktywnić centrali. Dźwięki przerywane (beep…beep…beep) W czasi
145 7. Instalacja Moduł należy zamontować płasko na ścianie na wysokości wygodnej dla użytkownika. Należy przy tym pamiętać o dostępie do odpowiednie
146 7.2. Otwieranie obudowy W celu uzyskania dostępu do tylnej ścianki odkręć śrubę znajdującą się w dolnej części obudowy (1) i ostrożnie odchyl prz
147 1. Złącza do zworki, używane do wyboru sekcji 2. Przycisk do wskazywania mocy sygnału 3. Listwa zaciskowa śrubowa do podłączania napięcia 12
148 Rys. 2: Widok od wewnątrz 7.3. Zakładanie tylnej ścianki 1. Wykorzystaj podstawę jako szablon i zaznacz otwory do wywiercenia w ścianie. Wywier
149 7.4. Przypisanie centrali Secvest do modułu informacyjnego 1. Najpierw upewnij się, że na module informacyj-nym nie ma założonej żadnej zworki.
15 1. Steckbrückenanschlüsse zur Auswahl des Teilbereichs 2. Taste zum Anzeigen der Signalstärke 3. Schraubklemmleiste für 12 Volt Anschluss 4.
150 3. Na radiowej centrali alarmowej wciśnij „Send“. Centrala wyśle sygnał programujący do modułu informacyjnego. Jeżeli radiowa centrala alarmowa
151 Sekcja 1 Sekcja 2 Sekcja 3 Sekcja 4 7.5. Zakończenie instalacji Jeżeli nie została sprawdzona lokalizacja radiowa, należy koniecznie s
152 8. Test mocy sygnału Moduł informacyjny może wyświetlać moc sygnałów odbieranych z centrali. Wskazówka Należy pamiętać o zaprogramowaniu centr
153 silniejszy jest sygnał. Jeżeli świecą tylko dwie diody LED lub mniej, sygnał nie jest wystarczająco silny, aby zapewnić niezawodne działanie. Zie
154 Wskaźnik 8 diod LED w różnych kolorach Sygnały Wewnętrzny piezoelektryczny maks.110 dB(A)@1 m Monitorowanie sabotażu nie Błędy i zmiany technicz
155
16 7.3. Anbringen der Rückwand 1. Nutzen Sie die Bodenplatte als Bohrschablone und zeichnen Sie die Löcher an die Wand. Bohren Sie die Löcher und se
17 3. Drücken Sie an der Funkalarmzentrale „Send“ Die Zentrale sendet das Einlernsignal zum Infomodul. Wenn das Einlernen der Funkalarmzentrale erf
18 Teilbereich 1 Teilbereich 2 Teilbereich 3 Teilbereich 4 7.5. Beendigung der Installation Wenn Sie keine Funk-Standortprüfung durchg
19 8. Test der Signalstärke Das Infomodul ist in der Lage, die Signalstärke der empfangenen Signale von der Zentrale anzuzeigen. Hinweis: Achten S
2 Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ... 1 Wireless info module Installation instructions (UK) ...
20 weniger erleuchtet sind, ist das Signal nicht stark genug für einen zuverlässigen Betrieb. Die grüne LED für die Spannung leuchtet immer. 9. Techn
21 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen un
23 BOM-No. 12244842 FU8200 Wireless info module Installation Instructions
24 Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ... 1 Wireless info module Installation instructions (UK) ...
25 0. Preface Dear customers, Many thanks for your purchase of this wireless info module for your Secvest wireless alarm centre. This product is b
26 Everything possible has been done to ensure that the contents of these instructions are correct. However, neither the author nor ABUS Security-C
27 1. Usage in accordance with regulations This wireless info module displays the status of the selected partition. It is used for the acoustic rep
28 2. Contents 0. Preface ... 25 1. Usage in accordance with regulations ...
29 3. Safety information Caution! Improper or careless installation work may lead to misinterpretation of signals. This could result in false ala
3 0. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Funk-Infomoduls für Ihre Secvest Funkalarmzentrale. Dies
30 4. Scope of delivery Wireless info module 3 x wall plugs (8 x 36 mm) 3 x screws (3 x 33 mm) Multilingual instructions 5. Displays and the operatin
31 LED activated (red) Lights up when the set partition is activated. LED warning (yellow) Lights up when a reset of the wireless alarm centre i
32 LED ready (red) Lights up when at least one zone on the set partition is opened or the centre is in installer mode. (The menu point “INSTALLER M
33 A small hole at the bottom-right of the housing provides access to an internal switch that is used for monitoring the signal strength. 6. Acoustic
34 Signal tone Meaning Short beep (beep) The system is faulty and the centre cannot be activated. Interrupted beeps (beep…beep…beep) A zone was open
35 7. Installation The module should be attached to the wall at a practical height for the operator. Ensure that a suitable 12 V power supply is avai
36 7.2. Opening the housing To access the rear wall, loosen the screw at the bottom of the housing (1) and move the front part upwards carefully (2).
37 1. Jumper connection for selecting the partition 2. Key for displaying the signal strength 3. Screw terminal block for 12 V connection 4. Po
38 7.3. Attaching the rear housing wall 1. Using the base plate as a drilling template, mark the drill holes on the wall. Drill the holes and insert
39 3. Press “Send” on the wireless alarm centre. The centre sends the teach signal to the info module. After successful teaching of the wireless al
4 Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch die
40 Partition 1 Partition 2 Partition 3 Partition 4 7.5. Finishing the installation If no wireless location check has
41 8. Testing the signal strength The info module can display the signal strength of signals received from the alarm centre. Important: Make sure
42 signal. If two LEDs or less are lit, then the signal is not strong enough for reliable operation. The green power supply LED is always lit. 9. Tec
43 This product complies with the requirements of the EU directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio e
45 BOM-No. 12244842 FU8200 Module d’information sans fil Instructions d’installation
46 Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ... 1 Wireless info module Installation instructions (UK) ...
47 0. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce module d’information sans fil pour votre centrale d’
48 consulter ! Les présentes instructions font partie intégrante du produit. Ne pas l’oublier lors de la remise du produit à un tiers. Le plus gran
49 1. Utilisation conforme Ce module d’information sans fil indique le statut du secteur sélectionné. Il sert à la reproduction sonore des tonalités
5 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Funkinfomodul zeigt den Status des ausgewählten Teilbereiches an. Es dient zur akustischen Reproduktion der
50 2. Table des matières 0. Préface ... 47 1. Utilisation conforme ...
51 3. Consignes de sécurité Attention ! Des travaux d’installation non conformes ou incorrects risquent d’être à l’origine de défauts d’interprétat
52 4. Contenu de la livraison Module d’information sans fil 3 chevilles de fixation murale 8 x 36 mm 3 vis 3 x 33 mm Notice en plusieurs langues 5. A
53 LED Oui (rouge) s’allume lorsque le secteur réglé est active. LED Avertissement (jaune) s’allume lorsqu’une réinitialisation de la centrale d
54 LED Prêt (rouge) s’allume lorsque au moins une zone du secteur réglé est ouverte ou lorsque la centrale se trouve en mode d’installateur. (L’op
55 s’allume lorsqu’une alarme est déclenchée. L’émetteur de signaux piézo interne retentit également. Un petit trou se trouve en bas à droite sur le
56 Tonalité Signification Brève tonalité (bip) Anomalie de fonctionnement de l’installation. Impossible d’activer la centrale. Tonalité discontinue
57 7. Installation Le module doit être monté à plat sur le mur, à une hauteur appropriée à l’utilisateur. Veiller à ce qu’une alimentation en courant
58 électroniques et notamment d’ordinateurs, de photocopieurs et d’appareils de communication. 7.2. Ouverture du boîtier Afin d’accéder à la face ar
59 1. Connecteurs de jacks enfichables pour la sélection du secteur 2. Touche pour l’affichage de l’intensité du signal 3. Bornier à vis pour le
6 2. Inhalt 0. Vorwort ... 3 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...
60 7.3. Mise en place de la face arrière 1. Utiliser le panneau arrière du boîtier en tant que gabarit et marquer les trous au mur. Percer les trous
61 3. Au niveau de la centrale d’alarme sans fil, appuyer sur « Codage ». La centrale envoie le message d’apprentissage au module d’information. Lor
62 La figure ci-dessous présente l’enfichage de straps pour les divers secteurs : Secteur 1 Secteur 2 Secteur 3 Secteur 4
63 8. Test de l’intensité du signal Le module d’information est capable d’afficher l’intensité des signaux reçus de la centrale. Remarque : Veille
64 signal n’est pas assez fort pour assurer un fonctionnement fiable. La DEL verte signalant la mise sous tension est toujours allumée. 9. Fiche tech
65 Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne : Directive 1995/5/CE, R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipmen
66
67 BOM-No. 12244842 FU8200 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione
68 Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ... 1 Wireless info module Installation instructions (UK) ...
69 0. Prefazione Egregio cliente, la ringraziamo per aver acquistato questo modulo radio info per la sua centrale allarme radio Secvest. Questo prod
7 3. Sicherheitshinweise !Vorsicht! Durch unsachgemäße oder unsaubere Installationsarbeiten kann es zu Fehlinterpretationen von Signalen kommen. D
70 prega pertanto di prestare particolare attenzione in caso di cessione del presente prodotto a terzi. È stato fatto tutto il possibile per garant
71 1. Utilizzo conforme Questo modulo info radio mostra lo stato del settore selezionato. Esso serve alla riproduzione acustica dei toni informativi
72 2. Indice 0. Prefazione ... 69 1. Utilizzo conforme ...
73 3. Informazioni di sicurezza Attenzione! Interventi di installazione non corretti possono causare un’errata interpretazione del segnale. Le con
74 4. Fornitura Modulo radio info 3 bulloni di espansione 8 x 36 mm 3 viti 3 x 33 mm Istruzioni in diverse lingue 5. Indicatori e dispositivo di cont
75 LED Attivato (rosso) si illumina quando il settore impostato è attivato. LED Avvertenza (giallo) si illumina se è necessario un ripristino d
76 LED Pronto (rosso) lampeggia se è aperta come minimo una zona del settore impostato oppure se la centralina si trova nella modalità installator
77 LED Allarme (rosso) si illumina se è scattato un allarme. Inoltre viene emesso un segnale sonoro dal trasduttore di segnale piezoelettrico. Ne
78 Segnale sonoro Significato Breve segnale acustico (beep) Guasto dell’impianto, la centrale non può essere attivata. Segnali acustici interrotti
79 7. Installazione Il modulo deve essere montato sulla parete in piano e ad un’altezza adeguata per l’utilizzatore. Fare attenzione che sia presente
8 4. Lieferumfang Funk-Infomodul 3 Mauerdübel 8x36mm 3 Schrauben 3x33mm Mehrsprachige Anleitung 5. Anzeigen und Bedienelement Das Infomodul hat 8 unt
80 acqua e gas; internamente ad alloggiamenti in acciaio; accanto ad apparecchi elettrici, in particolare a computer, fotocopiatrici o apparecchi per
81 1. Attacchi a ponticello per la scelta del settore 2. Tasto per la visualizzazione della potenza del segnale 3. Morsettiera a vite per collega
82 7.3. Applicazione alla parete posteriore 1. Utilizzare il lato la piastra di base come dima e disegnare i fori di fissaggio sulla parete. Eseguir
83 3. Premere sulla centrale allarme radio “Invia”. La centrale invia il segnale di inizializzazione al modulo info. Se l’inizializzazione della ce
84 Il grafico mostra i punti di inserimento occupati riguardo ai diversi settori: Settore 1 Settore 2 Settore 3 Settore 4
85 8. Test della potenza del segnale Il modulo info è in grado di visualizzare la potenza dei segnali ricevuti dalla centrale. Nota: Fare attenzio
86 I LED mostrano la potenza del segnale ricevuto. Più LED si accendono (dal basso verso l’alto), più è elevata la potenza del segnale. Se si accende
87 9. Dati tecnici Classe ecologica II Grado di sicurezza 2 EN50131-1 und -3 Classe di protezione IP 54 Temperatura di funzionamento da -10 °C a
88 Con riserva per quanto riguarda possibili errori o modifiche tecniche. Questo apparecchio soddisfa i requisiti richiesti dalla direttiva UE:
89 BOM-No. 12244842 FU8200 Draadloze infomodule Installatiehandleiding
9 LED Aktiviert (rot) leuchtet, wenn der eingestellte Teilbereich aktiviert ist LED Warnung (gelb) leuchtet, wenn eine Rückstellung der Funkala
90 Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ... 1 Wireless info module Installation instructions (UK) ...
91 0. Voorwoord Geachte klant, Wij bedanken u voor de aankoop van deze draadloze infomodule voor uw Secvest draadloze alarmcentrale. Dit product is
92 Er is alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze aanwijzing correct is. Toch kunnen de auteur noch ABUS Security-center GmbH &am
93 1. Bedoeld gebruik Deze draadloze infomodule geeft de status van het gekozen deelgebied weer. Hij dient voor de akoestische reproductie van de inf
94 2. Inhoud 0. Voorwoord... 91 1. Bedoeld gebruik ...
95 3. Veiligheidstips !Opgelet! Ondeskundige of slordige installatiewerkzaamheden kunnen tot foute interpretaties van signalen leiden. De gevolge
96 4. Leveromvang Draadloze infomodule 3 muurpluggen 8 x 36 mm 3 schroeven 3 x 33 mm Meertalige handleiding 5. Indicaties en bedieningselement De inf
97 LED geactiveerd (rood) brandt als het ingestelde deelgebied geactiveerd is LED waarschuwing (geel) brandt als een reset van de draadloze ala
98 LED klaar (rood) brandt als minstens een zone van het ingestelde deelgebied geopend is of als de centrale zich in het programmeermenu bevindt. (
99 Onderaan rechts aan de behuizing bevindt zich een klein gat dat de toegang tot een interne schakelaar mogelijk maakt, die voor de bewaking van de
Komentáře k této Příručce