Abus FUBE50060 Secvest 2WAY Wireless Key Switch Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Pro domov Abus FUBE50060 Secvest 2WAY Wireless Key Switch. ABUS FUBE50060 Secvest 2WAY Wireless Key Switch User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 130
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
1
Funk-Schlüsselschalter
Installations- und Bedienungsanleitung
FU8165
Funk-Schlüsselschalter
Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...................1
Wireless key switch
Installation and operating instructions (UK) .................. 21
Interrupteur à clé
Instructions d’installation et de commande (FR) ........... 39
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....................... 57
Draadloze sleutelschakelaar
Installatie- en bedieningshandleiding (NL) .................... 75
Trådløs nøglekontakt
Installations- og betjeningsvejledning (DK) ................... 93
Radiowy wyłącznik z kluczem
Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ............................... 111
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 129 130

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Funk-Schlüsselschalter

1 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...

Strany 2 - 0. Vorwort

10 Auslieferungszustand des Funkschlüsselschalters: Benutzercode „1234“ ist programmiert alle 4 Teilbereiche sind ausgewählt Signaltöne sind

Strany 3 - 2. Inhalt

100 8. Programmering Aktiver programmeringstasten (15) for at komme til programmeringsmodus. Programmeringsmodus består af 6 undermenuer 1. dri

Strany 4 - 3. Sicherheitshinweise

101 Fabriksopsætning for nøgleafbryder Brugerkode “1234” er forprogrammeret Alle 4 delzoner er valgt Signal tone er aktiveret Modtagelses

Strany 5 - 5. Lieferumfang

102 8.2. Tænd og sluk signaltoner Tryk to gange på programmeringstasten (15) for at komme til denne modus. På displayet vises der . Hold tasten ne

Strany 6

103 8.4. Modtagelsestid Under denne menu kan du vælge en modtagelsestid for den trådløse nøgleafbryder. Oplysning: Under denne menu kan du vælge

Strany 7

104 !OBS! Fra fabrikken er alarmcentralen sat til en udgangstid på 10 sek. Hvis dette ændres skal du også den ændre den på nøgleafbryderen. Dun k

Strany 8 - 8. Programmierung

105 !OBS! Stil præcist de delområder på Aktiv ( ), som brugeren (brugerkoden) har rettigheden til. Tildelingen af delområderne til de enkelte bru

Strany 9

106 Oplysning: For at fjerne den trådløse nøglekontakt skal du vælge menupunktet „ Andre komponenter  Trådløst betjeningspanel  Tilføj/fjern Tråd

Strany 10

107 8.7. Tastfordeling Trådløst betjeningspanel på den trådløse alarmcentral Den venstre taste (11) på den trådløse nøglekontakt anvendes til aktive

Strany 11

108 Nøglekontaktens sendte tastkoder kan ikke programmeres efter ønske. Hvis du vil delaktivere en delzone med nøglekontakten eller tilkoble udgang

Strany 12

109 9. Betjening Aktivering For at aktivere din trådløse alarmcentral Secvest skal du dreje nøglen til højre indtil anslag. Låsehagen aktiverer i de

Strany 13 - 8.4. Empfangszeit

11 8.1. Betriebsmodus des Funkschlüsselschalters Betätigen Sie die Programmiertaste (15) einmal, um in dieses Untermenü zu gelangen. In der Anzeige e

Strany 14

110 10. Batteriskift Stil dit trådløse alarmanlæg Secvest i oprettelsesmodus. Nu kan du åbne den trådløse nøglekontakt, uden at der udløses en sabota

Strany 15

111 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...

Strany 16 - Entfernen

112 0. Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup natynkowego radiowego wyłącznika z kluczem do radiowego systemu alarmowego Se

Strany 17

113 2. Spis treści 0. Wstęp ... 112 1. Użycie zgodne

Strany 18

114 3. Zasady bezpieczeństwa !Ostrzeżenia dotyczące baterii! Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3,6 V. Aby zapewnić dłu

Strany 19 - 9. Bedienung

115 4. Podstawowe cechy Do łatwego włączania i wyłączania radiowej centrali alarmowej Secvest Częstotliwość systemu bezpieczeństwa 868 MHz FM D

Strany 20 - 11. Technische Daten

116 6. Opis i złącza 1 Wycięcie do montażu ściennego 2 Wpust kablowy 3 Uchwyt płytki drukowanej 4 Śruba mocująca płytkę drukowaną 5

Strany 21 - Wireless key switch

117 7. Instalacja 1. Odkręć śruby mocujące pokrywę przy użyciu klucza kołkowego i zdejmij pokrywę obudowy. 2. Wyjmij obie śruby mocujące (4), znajdu

Strany 22 - 0. Preface

118 8. Programowanie Po uruchomieniu radiowy wyłącznik z kluczem wysyła kod użytkownika do centrali Secvest. Jednocześnie w trybie 1 wyłącznik wysyła

Strany 23 - 2. Contents

119 1. Tryb Wybór między trybem radiowego modułu sterowniczego (FU5140), trybem radiowego modułu informacyjnego (FU8200) lub trybem radiowego mo

Strany 24 - 3. Safety information

12 Ist der gewünschte Wert erreicht, wird dieser übernommen, indem die Taste gedrückt gehalten wird bis in der Anzeige erscheint. 8.3. Benutzercode

Strany 25 - 5. Scope of delivery

120 Stan fabryczny wyłącznika radiowego z kluczem: Zaprogramowany kod użytkownika „1234” Wybrane wszystkie 4 sekcje Sygnały dźwiękowe aktywn

Strany 26

121 8.1. Tryb wyłącznika radiowego z kluczem Wciśnij jednokrotnie przycisk programowania (15) w celu otwarcia tego submenu. Na wskaźniku pojawi się z

Strany 27 - 7. Installation

122 wyświetla się znak . Znak informuje o wyłączeniu sygnałów dźwiękowych w radiowym wyłączniku z kluczem. Po uzyskaniu odpowiedniej wartości można

Strany 28 - 8. Programming

123 8.4. Czas odbioru W tym punkcie menu można dowolnie wybierać czas odbioru wyłącznika radiowego z kluczem. Wskazówka Krótszy czas odbioru wydłuż

Strany 29

124 Uwaga! Fabrycznie dla centrali jest ustawiony czas opóźnienia wyjścia wynoszący 10 sekund. Jeżeli czas opóźnienia wyjścia dla centrali został

Strany 30 - 8.3. User code

125 Uwaga! Jako wybraną ( ) ustaw sekcję, do której użytkownik ma uprawnienia (kod użytkownika). Opcje przyporządkowania sekcji do użytkownika są do

Strany 31 - 8.4. Reception Time

126 Wskazówka W celu usunięcia radiowego wyłącznika z kluczem w trybie instalatora wybierz punkt menu „Inne komponenty  Radiowy moduł sterowniczy 

Strany 32 - 8.5. Partitions

127 8.7. Obłożenie przycisków radiowego modułu sterowniczego w radiowej centrali alarmowej Lewy przycisk (11) radiowego wyłącznika z kluczem służy do

Strany 33

128 Kodów przycisków wysyłanych przez radiowy wyłącznik z kluczem nie można dowolnie programować. Aby aktywować wewnętrznie sekcję lub przełączyć wyj

Strany 34

129 9. Obsługa Uaktywnienie Aby uaktywnić radiową centralę alarmową Secvest, obróć klucz w prawo do oporu. Wypust zamykający spowoduje przy tym wciśni

Strany 35 -  “Arming station”  “Edit

13 8.4. Empfangszeit Dieser Menüpunkt ermöglicht es Ihnen, die Empfangszeit des Funkschlüsselschalters frei zu wählen. Hinweis: Eine geringere Empf

Strany 36

130 10. Wymiana baterii Ustaw radiową centralę alarmową Secvest w trybie programowania. Radiowy wyłącznik z kluczem można teraz otworzyć bez wyzwalani

Strany 37 - 9. Operation

14 !Achtung! Die Werkseinstellung der Zentrale für die Ausgangsverzögerungszeit liegt bei 10 Sekunden. Wurde die Ausgangsverzögerungszeit der Zent

Strany 38 - 11. Technical data

15 !Achtung! Setzen Sie genau den Teilbereich auf Ausgewählt ( ) für die der Benutzer(code) eine Berechtigung besitzt. Die Zuordnung der Teilbereich

Strany 39 - Interrupteur à clé

16 Hinweis: Zum Entfernen des Funkschlüsselschalters wählen Sie im Errichtermodus den Menüpunkt „Andere Komponenten  Funkbedienteil  Funkbedientei

Strany 40 - 0. Préface

17 8.7. Tastenbelegung Funkbedienteil an der Funkalarmzentrale Die linke Taste (11) des Funkschlüsselschalters dient zur Aktivierung und sendet immer

Strany 41 - 2. Contenu

18 Die gesendeten Tastencodes des Funkschlüsselschalters sind nicht frei programmierbar. Möchten Sie mit dem Funkschlüsselschalter einen Teilbereich

Strany 42 - 3. Instructions de sécurité

19 9. Bedienung Aktivierung Zum Aktivieren Ihrer Funkalarmzentrale Secvest drehen Sie den Schlüssel nach rechts bis zum Anschlag. Die Schließnase betä

Strany 43 - 5. Quantité livrée

2 0. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Aufputz-Funkschlüsselschalters für Ihre Funkalarmanlage

Strany 44

20 10. Batteriewechsel Setzen Sie Ihre Funkalarmzentrale Secvest in den Errichtermodus. Jetzt können Sie den Funkschlüsselschalter öffnen ohne dass ei

Strany 45

21 Wireless key switch Installation and operating instructions FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...

Strany 46 - 8. Programmation

22 0. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this surface-fitted wireless key switch for your Secvest wireless alarm system. This product

Strany 47

23 2. Contents 0. Preface ... 22 1. Usage in accor

Strany 48 - 8.3. Code de l’utilisateur

24 3. Safety information Battery warning! The device is supplied with direct current from a 3,6V lithium battery. To guarantee a long working lif

Strany 49 - 8.4. Temps de réception

25 4. Main features For simple activation and deactivation of the Secvest wireless alarm system 868 MHz FM security frequency For surface mount

Strany 50 - 8.5. Sections

26 6. Description and connections 1 Opening for wall fixing 2 Cable hole 3 PCB holder 4 Fixing screw for PCB 5 Half-cylinder 6 For

Strany 51

27 7. Installation 1. Using the key supplied, unscrew the cover screws and remove the cover plate. 2. Remove the two fixing screws (4) left and rig

Strany 52

28 8. Programming Press the program button (15) to enter program mode. The program mode consists of 6 submenus. 1. Operating mode select either

Strany 53

29 Delivery state of key-switch User code “1234” is programmed All 4 partitions are selected Signal tones are activated Reception time of

Strany 54

3 Die Haupteinsatzbereiche sind Eingangstüren, Garagentüren und Zugangsbereiche aller Art. 2. Inhalt 0. Vorwort ...

Strany 55 - 9. Commande

30 8.2. Switching signal tones on and off Press the program button (15) twice, to enter this submenu. The display shows . Keep the button pressed u

Strany 56 - 11. Données techniques

31 8.4. Reception Time Under this menu option, you can select a reception time for the wireless key-switch. The shorter the reception time, the l

Strany 57

32 You can view the exit delay time of the alarm centre in installer mode under “Partitions”. For the “Instant” exit mode of the Secvest, a recepti

Strany 58 - 1. Utilizzo conforme

33 Important: Note that if you want to activate several partitions, you have to assign the same types and delay times to the partitions, when you pr

Strany 59 - 2. Indice

34 8.6.2. Training and removing the alarm centre for the wireless key switch 1. Switch your wireless key switch to learn mode. 2. Press the progra

Strany 60

35 8.7. Button functions of arming station on the wireless alarm system The left button (11) on the wireless key switch is used for activation, and a

Strany 61 - 5. Fornitura

36 To activate a partition internally or switch outputs using the wireless key switch, go to the installer menu of the wireless alarm system and sele

Strany 62

37 9. Operation Arming To activate your Secvest wireless alarm centre, turn the key to the right as far as possible. The cam activates the left butt

Strany 63 - 7. Installazione

38 10. Battery change Set your Secvest wireless alarm system in installer mode. You can now open the wireless key switch without triggering a tamper

Strany 64 - 8. Programmazione

39 Interrupteur à clé Instructions d’installation et de commande FU8165 Funk-Schlüsselschalter Install

Strany 65

4 3. Sicherheitshinweise !Batteriewarnhinweise! Das Gerät wird über eine 3,6V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdau

Strany 66 - 8.3. Codice utente

40 0. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de l’interrupteur à clé visible pour votre système d’alarme Secvest. Ce

Strany 67 - 8.4. Tempo di ricezione

41 2. Contenu 0. Préface ... 40 1. Utilisation conf

Strany 68

42 3. Instructions de sécurité !Instructions concernant la batterie! L’appareil fonctionne grâce à une batterie de lithium à une tension continu de

Strany 69

43 être modifiée ou transformée. Security-Center n’est également pas responsable des dommages indirects! 4. Caractéristiques principales Simple act

Strany 70

44 6. Description et branchements 1 Système de claquage pour fixation au mur 2 Introduction de câble 3 Support de platine 4 Vis de fi

Strany 71

45 7. Installation 1. Desserrez avec la clé-goupille livrée les vis du couvercle et enlevez le couvercle du boîtier. 2. Dégagez les deux vis de fix

Strany 72

46 8. Programmation Appuyez sur la touche de programmation (15) afin d’arriver dans le mode de programmation. Le mode de programmation est composé de

Strany 73 - 9. Comando

47 Les sous-menus ou le mode d’apprentissage sont activés en appuyant longtemps sur la touche de programmation (15). Cette action est confirmée par af

Strany 74 - 11. Dati tecnici

48 Important : Le mode de fonctionnement comme clavier sans fil (FU5140) et module d’information sans fil (FU8200) est compatible avec toutes les

Strany 75 - Draadloze sleutelschakelaar

49 0 à 9 ( ). Si vous avez choisi la valeur souhaitée, celle-ci sera reprise en appuyant sur la touche jusqu’à ce que so

Strany 76 - 0. Voorword

5 Produkts führen. Der elektronische Teil des Produkts darf nicht geändert oder umgebaut werden. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! 4. H

Strany 77 - 2. Inhoud

50 Valeur réglable Temps de réception 0 5 s 1 10 s 2 20 s 3 30 s 4 45 s 5 60 s 6 120 s !Attention! Le réglage d’origine de la centrale pour le te

Strany 78 - 3. Veiligheidsinstructies

51 deuxième section sera annoncée par . Les activités précédentes peuvent à nouveau être effectuées. La troisième section est annoncée par , la qua

Strany 79 - 5. Leveringsomvang

52 8.6.1 Activation et désactivation de l’interrupteur à clé dans la centrale 1. Choisissez dans le mode constructeur le point de menu „Autres comp

Strany 80

53 7. Confirmez le processus de programmation avec succès à la centrale d’alarme. Quand vous programmez un nouveau système d’alarme Secvest dans l

Strany 81 - 7. Installatie

54 !Attention! Si vous utilisez cet interrupteur à clé amovible sans fil avec la Secvest 2WAY FU800x (version logicielle 5.xx.yy), vous devez modifi

Strany 82

55 9. Commande Enclenchement Pour activer votre centrale d’alarme sans fil Secvest, tournez votre clé vers la droite jusqu’à la butée. Le tenon est

Strany 83

56 10.Changement de batterie Mettez le système d’alarme Secvest dans le mode constructeur. Maintenant vous pouvez ouvrir l’interrupteur à clé sans qu’

Strany 84 - 8.3. Gebruikerscode

57 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanlei

Strany 85 - 8.4. Ontvangsttijd

58 0. Prefazione Egregio Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo interruttore a chiave radio per montaggio non incassato per il vostro im

Strany 86

59 Gli ambiti di impiego principali sono le porte di ingresso, le porte del garage e accessi di ogni tipo. 2. Indice 0. Prefazione ...

Strany 87

6 6. Beschreibung und Anschlüsse 1 Durchbruch für Wandbefestigung 2 Kabeleinführung 3 Platinenhalter 4 Befestigungsschraube für Plati

Strany 88

60 3. Informazioni di sicurezza !Avvertenza batteria! Il dispositivo è alimentato attraverso una batteria a litio 3,6V con tensione continua. Per

Strany 89

61 4. Caratteristiche principali Per l'attivazione e la disattivazione agevole dell'impianto Secvest. Frequenza di sicurezza 868 MHz FM

Strany 90

62 6. Descrizione e collegamenti 1 Apertura per il fissaggio a parete 2 Ingresso cavo 3 Supporto scheda 4 Viti di fissaggio per la sc

Strany 91 - 9. Bediening

63 7. Installazione 1. Svitare con la chiave esagonale in dotazione le viti e rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. 2. Rimuovere entrambe

Strany 92 - 11. Technische gegevens

64 8. Programmazione Premere il tasto di programmazione (15), per la modalità di programmazione. La modalità di programmazione ha 6 sottomenu: 1.

Strany 93 - Trådløs nøglekontakt

65 La modalità di programmazione viene abbandonata in tutti i livelli dopo circa 2s, quando non si preme il tasto di programmazione (15). I sottomenu

Strany 94 - 1. Korrekt anvendelse

66 Nota: La modalità di funzionamento “Funzionamento come dispositivo di comando radio (FU5140) e modulo info radio (FU8200)” è compatibile con tu

Strany 95 - 2. Indhold

67 ). Quando si raggiunge il valore desiderato, questo viene acquisito tenendo il tasto premuto fino a quando non compare . Ri

Strany 96 - 3. Sikkerhedsoplysninger

68 I valori di programmazione: Valore di programmazione Tempo di ricezione 0 5 s 1 10 s 2 20 s 3 30 s 4 45 s 5 60 s 6 120 s Attenzione! L'im

Strany 97 - 5. Leveringsomfang

69 Quando si raggiunge il valore desiderato, questo viene acquisito tenendo il tasto premuto fino a quando non compare . Rilasciando il tasto la seco

Strany 98

7 7. Installation 1. Öffnen Sie mit dem beiliegenden Stiftschlüssel die Deckelschrauben und nehmen den Gehäusedeckel ab. 2. Entfernen Sie die beiden

Strany 99

70 8.6.1. Apprendimento e rimozione dell'interruttore a chiave nella centrale 1. In modalità Installatore, selezionare la voce del menu "A

Strany 100 - 8. Programmering

71 Se si desidera registrare un altro impianto di allarme Secvest nell'interruttorea chiave radio , nell'impianto di allarme i dati preced

Strany 101

72 !Attenzione! Se viene utilizzato questo interruttore a chiave radio con Secvest 2WAY FU800x (versione software 5.xx.yy), occorre modificare la pro

Strany 102 - 8.3. Brugerkode

73 9. Comando Inserimento Per attivare la centrale di allarme radio Secvest ruotare la chiave verso destra fino all’arresto. In questo modo la camma

Strany 103 - 8.4. Modtagelsestid

74 10. Sostituzione batteria Impostare l'impianto di allarme radio Secvest in modalità Installatore. Ora è possibile aprire l'interruttore a

Strany 104 - 8.5. Delområder

75 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE)

Strany 105

76 0. Voorword Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van deze draadloze opbouw sleutelschakelaar voor uw draadloze secvest. alarminstallat

Strany 106

77 De belangrijkste toepassingen zijn toegangsdeuren, garagedeuren en andere toegangsmogelijkheden. 2. Inhoud 0. Voorword ...

Strany 107

78 3. Veiligheidsinstructies !Opmerkingen over de batterij! Voor de stroomvoorziening van dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een 3,6V lithium

Strany 108

79 Neem de aanwijzingen en opmerkingen in deze handleiding in acht! Indien u zich niet aan deze handleiding houdt, vervalt uw recht op garantie! Ande

Strany 109 - 9. Betjening

8 13. Achten Sie auf den korrekten Sitz der Feder für den Deckelsabotage-schalter (10) und dass der Dichtungsring sauber in der Gehäuse-Nut liegt. Se

Strany 110 - 11. Tekniske data

80 6. Beschrijving en aansluitingen 1 Opening voor wandbevestiging 2 Kabelinvoer 3 Houder voor de printplaat 4 Bevestigingsschroef v

Strany 111 - Radiowy wyłącznik z kluczem

81 7. Installatie 1. Draai de schroeven van de deksel los met de meegeleverde inbussleutel en verwijder de deksel van de behuizing. 2. Verwijder d

Strany 112 - 0. Wstęp

82 8. Programmering Druk op de programmeertoets (15) om in de programmeermodus te komen. De programmeermodus bestaat uit 6 submenu's: 1. Bed

Strany 113 - 2. Spis treści

83 Instellingen van de draadloze sleutelschakelaar bij uitlevering: Gebruikerscode „1234“ is geprogrammeerd alle 4 deelbereiken zijn toegewezen

Strany 114 - 3. Zasady bezpieczeństwa

84 8.2. In- en uitschakelen van de geluidsignalen Druk twee keer op de programmeerknop (15) om naar dit submenu te gaan. Op de display verschijnt .

Strany 115 - 5. Zakres dostawy

85 8.4. Ontvangsttijd In dit menu kunt u de ontvangsttijd van de draadloze sleutelschakelaar programmeren. Opmerking: Een kortere ontvangstijd z

Strany 116 - 6. Opis i złącza

86 !Let op! De fabrieksinstelling voor de vertrekvertraging bedraagt 10 seconde. Als u deze tijd veranderd dient u ook de tijd in de draadloze sleu

Strany 117 - 7. Instalacja

87 !Let op! Zet precies die deelgebieden op actief ( ) waarvoor de gebruiker(scode) rechten heeft. De toewijzing van de deelgebieden aan de resp.

Strany 118 - 8. Programowanie

88 de draadloze alarminstallatie door de één van de sabotageschakelaars meerdere malen in te drukken. 2. Wanneer het aanmeldsignaal door de draadloz

Strany 119

89 8.7. Toetsen van het draadloze bedieningspaneel op de draadloze alarmcentrale De linker knop(11) van de draadloze sleutelschakelaar dient voor de

Strany 120

9 1. Betriebsmodus hier wählen Sie aus zwischen Betrieb als Funkbedienteil (FU5140) und Funkinfomodul (FU8200) oder Betrieb als 2WAY Funkbedient

Strany 121

90 De verzonden toetsencodes van de draadloze sleutelschakelaar zijn niet vrij programmeerbaar. Wilt u met de draadloze sleutelschakelaar een deelb

Strany 122

91 9. Bediening Activeren Om uw draadloze alarmcentrale Secvest te activeren, dient u de sleutel tot de aanslag naar rechts te draaien. De sluitneus

Strany 123 - 8.4. Czas odbioru

92 10. Vervangen van de batterij Zet de draadloze alarminstallatie Secvest in de installatiemodus. Nu kunt u de draadloze sleutelschakelaar openen z

Strany 124

93 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...

Strany 125

94 0. Forord Kære kunde! Vi takker for købet af denne trådløse nøglekontakt (montering på vægpuds) til dit trådløse alarmanlæg Secvest. Dette prod

Strany 126

95 2. Indhold 0. Forord ... 94 1. Korrekt anvende

Strany 127

96 3. Sikkerhedsoplysninger !Batteriadvarselsoplysninger! Apparatet forsynes via et 3,6V litium batteri med jævnspænding. For at sikre en lang le

Strany 128

97 4. Vigtige kendetegn For en nem aktivering og deaktivering af det trådløse alarmanlæg Secvest 868 MHz FM Security-frekvens Til montering på

Strany 129 - 9. Obsługa

98 6. Beskrivelse og tilslutninger 1 Hul til vægfastgørelse 2 Kabelgennemføring 3 Printkortholder 4 Fastgørelsesskrue for printko

Strany 130 - 11. Dane techniczne

99 7. Installation 1. Åbn lågskruerne med den vedlagte stiftnøgle, og fjern kabinetlåget. 2. Fjern de to fastgørelsesskruer (4), som befinder sig

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře